ginger
Dec 24 2008, 11:09 PM
Hedwig:
In a recent interview, Mrs. Rowling said that Hedwig is the name of a medieval saint. Someone e-mailed me this very helpful site that has very good info on St. Hedwig. (Thanx!) St. Hedwig had seven children and was married several times. She cared for the sick and supported the poor. There's a school named for her, this school provides education for abandoned and orphaned children. Do you see a connection here? Hedwig, the owl, cares for Harry who is orphaned, and this school named after St. Hedwig cares for the orphaned.
ეს ვიცოდი
nisaba
Dec 24 2008, 11:12 PM
Lumos:
'light' in Latin. Used to ignite fire at the tip of one's wand to provide light. Counter-charm of Nox
ამას და
Nox:
'night' in Latin. Used to extinguish fire at the tip of one's wand. Counter-charm of Lumos.
ამას მივხვდითავიდანვე, მეტზე ვერ მეყო ლათინური
Confusion
Dec 24 2008, 11:14 PM
gingerმაგარი იდეაა

მე მომწონს,
Gryffindor!!!
ginger
Dec 24 2008, 11:15 PM
nisabaაბა მართმადიდებელ მშობელთა კავშირს კითხე შავი მაგიის შელოცვებიაო იძახიან

წაიკითხონ მაინც
ginger
Dec 24 2008, 11:16 PM
Confusion2 ბიჭი გვაყვს

შენ და დათა
Confusion
Dec 24 2008, 11:17 PM
gingerსულ რამდენი ვართ გრიფინდორში?
nisaba
Dec 24 2008, 11:17 PM
ginger
არადა მრევლი ვარ სამების...
Malfoy, Draco:
1.)In ancient Greek days, Draco was a cruel Athenian lawmaker. That's how we get the expression "draconian laws", meaning unnecessarily harsh laws. Also, 'Mal foi' means 'bad faith' in French.
2.)Draco in Latin means "Snake" or "Dragon" both of which are very devious creatures - A Dragon (in mythology) lulls you with it's voice so you'll tell it any thing and it will usually extract important secrets from you. Snakes - A serpent is the Slytherin mascot and snakes were evil and cunning creatures - A basilisk is a snake and it's very deadly.
Malfoy, Narcissa:
(She's the mother of Draco Malfoy) Her name is pretty similar to the term narcissism which means "self-love" or people who think that they are more important and superior than other people. So could this be a description of her character?
McGonagall, Minerva:
Minerva is the name of the Roman goddess of Wisdom. Can that mean that our strict transfiguration teacher is also wise???
ამათი წაკითხვა ფუჭი შრომაა, ისედაც მზესავით ნათელია

ჩემი პირველი და უსაყვარლესი მოძღვარი იმაში კი დავარწმუნე, რომ ბულგაკოვის ,, ოსტატი და მარგარიტა" არაა "მწვალებლური",
პოტერამდე ჯერ არ მისულა საქმე
nisaba
Dec 24 2008, 11:18 PM
და გოგო რამდენი ვართ?
მე, ჯინჯერი, ციციშა, თა-სმაილი...
SOSO
Dec 24 2008, 11:29 PM
nisabaციტატა
მე, ჯინჯერი, ციციშა, თა-სმაილი...
მატილდა
nisaba
Dec 24 2008, 11:31 PM
ციტატა(SOSO @ Dec 24 2008, 11:29 PM)

nisabaციტატა
მე, ჯინჯერი, ციციშა, თა-სმაილი...
მატილდა
სულ 5
მოკლედ 7 გრიფინდორელი ვართ
ქალები ვჯაბნით ძლიერ სქესს
Confusion
Dec 25 2008, 12:00 AM
nisabaეგ რაოდენობით
კაი ერთმანეთს ხო არ უნდა შევეჯიბროთ,აგერ სლიზერენი...
lolita
Dec 25 2008, 12:27 AM
ეეე მეც მიმათვალეთ გოგოებში

რა ხდება აქ? ჩამოვრჩი და იქნებ გამარკვიოთ
რა კლუბებზეა საუბარი?
Matilda
Dec 25 2008, 12:29 AM
lolitaგრიFინდორი და სლიზერინი
Matilda
Dec 25 2008, 12:30 AM
nisabaციტატა
არადა მრევლი ვარ სამების...
მრევლი მეც ვარ, მაგრამ ეგ ლიტერატურაა და არანაირად არ მოქმედებს ჩემს ცნობიერებაზე.
lolita
Dec 25 2008, 12:33 AM
ციტატა(Matilda @ Dec 25 2008, 12:29 AM)

lolitaგრიFინდორი და სლიზერინი

მერე?
Matilda
Dec 25 2008, 12:39 AM
lolitaნუ თუ არ გააკეთე ის ტესტი და თუ პოტერი არ გაინტერესებს, არაფერი
lolita
Dec 25 2008, 12:47 AM
ციტატა(Matilda @ Dec 25 2008, 12:39 AM)

lolitaნუ თუ არ გააკეთე ის ტესტი და თუ პოტერი არ გაინტერესებს, არაფერი

რომ არ მაინტერესებდეს არ ვიკითხავდი შესაბამისად

რა ტესტია მითხარით და გავაკეთებ

ეგ არაა პრობლემა
Confusion
Dec 25 2008, 01:35 AM
ციტატა(tsitsisha @ Dec 24 2008, 09:59 PM)

Сортировочная шляпа говорит:ГРИФФИНДОР
Итак, ты храбр, смел, галантен, и довольно симпатичен .. Всё, что нужно хорошему человеку. Несомненно, некоторые видят тебя положительным героем. Но погоди, это ведь правда! Ты - победитель, и, обычно всегда выглядишь героем. Все любят тебя... кроме, наверное, Слизеринцев. Ты слишком прекрасен. Нет, честно.. Ты слишком прекрасен. Надоедает наблюдать как ты неоднократно побеждаешь... Ладно, хорошо. В любом случае гордись этим.Сортировочная шляпа ლოლიტა,ეს არის ტესტი

შედი
cotne
Dec 25 2008, 10:01 AM
სლიზერინელებო ნახეთ რა ხდება გრიფინდორში, ჩვენც შევქმნათ კლუბი.
თანაც, იქ თითქმის სულ გოგონები არიან
Confusion
Dec 25 2008, 10:08 AM
cotneხო აბა,სულ გოგოები...
გნახავთ თქვენ წლის ბოლოს !
Illegal Astronaut
Dec 25 2008, 10:25 AM
gingerციტატა
სასაცილო ისაა რომ გრიფინდორს ახასიათებს ბიჭის თვისებები და სლიზერინს გოოგს biggrin.gif
სასაცილო ისაა რაც შენ დაპოსტე... და რაც მე დავაკომენტე...
Illegal Astronaut
Dec 25 2008, 10:29 AM
რაც შეეხება ქუდს... მე პირადად გულწრფელად შევავსე...
ისეთი რაღაცეები მივუთითე, რო თავი სუფთა რეივენქლოელი მეგონა...
მარა... ის რო სნეიპი ყველაზე მეტად მიყვარს... და საყვარელი საგანი რო შხამ წამლებია და სლიზერინში მინდოდა მოხვედრა... ეგ ნაღდად ეგრეა და ვერ მოვიტყუებოდი...
ტაკ შტო... მე ლიჩნად ჩისტა სლიზერინელი ვარ!!!
Confusion
Dec 25 2008, 11:42 AM
აუ ბნელი ძალებისგან თავდაცვა,მე ეს მიყვარს

გრიFინდორი!
ginger
Dec 25 2008, 11:46 AM
† Lord Borgeze †აბა მე მკითხე რაც დავწერე ყველაფერი სლიზერენს შეესაბამებოდა და რავი გრიფინდორში ვარ
Confusion
Dec 25 2008, 11:47 AM
ginger
შენ რა,სლიზერენში გინდოდა თაკოო ?
ginger
Dec 25 2008, 11:48 AM
Confusionრავი ის დავწერე რასაც ვფიქრობდი
Illegal Astronaut
Dec 25 2008, 11:50 AM
Confusion
ნუ უყურებთ ამ სლიზერინს როგორც ცუდ კლუბს...
არ არიან ცუდები... თუ კლუბის ღირსებას განსზღვრავს დრაკო მალფოი და კრაბი და გოილი მაშინ... ხო.. მარა...
როცა სნეიპი და ვოლდემორი იყვნენ ამ კლუბის წევრები რაზე საუბარი!!!
ginger
Dec 25 2008, 11:51 AM
† Lord Borgeze †სნეიპს ხომ უთხრა დამმბულდორმა მგონი ჩვენი გამანაწილებელი ქუდი ცდებაო
Illegal Astronaut
Dec 25 2008, 11:51 AM
Confusion
Dec 25 2008, 11:52 AM
† Lord Borgeze †არა,ბორგეზ.არც ერთ კლუბს მე ცუდად არ ვუყურებ,ეგ რა შუშია
gingerძალიან კარგი!
მაგიტომაც მოხვდი გრიFინდორში
Confusion
Dec 25 2008, 11:52 AM
ციტატა(ginger @ Dec 25 2008, 11:51 AM)

† Lord Borgeze †სნეიპს ხომ უთხრა დამმბულდორმა მგონი ჩვენი გამანაწილებელი ქუდი ცდებაო

მაგას როდის ეუბნება?
მე არ ვარ მაქამდე
Illegal Astronaut
Dec 25 2008, 11:55 AM
ხო რა მაინტერესებს.. არასდროს გიფიქრიათ რა არი თქვენი პატრონუსი?..
გაითვალისწინეთ რისთვის გამოიყენება Expecto Patronum და გულწრფელი პასუხები დაწერეთ...
ქორბუდა ირმები და კურდღლები არ დავინახო...

აი ჩემი!!
ginger
Dec 25 2008, 11:56 AM
† Lord Borgeze †ჩემი ძაღლია ნამდვილად ვიცი

თან კავკასიური ნაგაზი : ვერ ვიპოვე უბრალოდ სურათი

Confusion
Dec 25 2008, 12:02 PM

აი ეს ჩემი!

მაგარი კაცი მყავს რაა
ginger
Dec 25 2008, 01:46 PM
Voldemort, Lord - There was a dark wizard in medieval times named Voldermortist. In another language, Voldermortist means "Lord of Evil" or "Dark Lord." Legend has it that Voldermortist once tried to destroy Merlin before the time of King Arthur (Mr. Weasley?) by bewitching good people and simply bribing those who already were evil. Legend has it that Merlin destroyed Voldermortist by using a simple Paralyzing Charm (full body bind?), fed him to the many-headed-beast (Fluffy?) of the lake, the Lady of the Lake's pet (Giant Squid?), freed the bewitched people, and destroyed the evil men. That was maybe twelve, thirteen years before Arthur (how long it was from Voldemort's destruction until Harry started Hogwarts). In many European languages, "mort" or "mord" refer to "death or evil." In French, "vol-de-mort" means "flight from death" (meaning escaping death). Also in French, "vol" translates as "the act of stealing," giving Voldemort's name the alternate meaning to "steal from death." In Norwegian and Danish, "vold" means "violence." In Danish, "volde" means "to cause" and could be derived from the Latin "valde," meaning "great, exceedingly, strongly, powerfully." Using these defintions Lord Voldemort's name would then mean "excessive, great, or extreme death."
ginger
Dec 25 2008, 01:47 PM
Weasley - From J.K. Rowling's site weasels were known to have a bad reputation, especially in Ireland, as an unfortunate animal. And well, the Weasleys are unfortunate because they're poor. J.K. Rowling said: "Ron was the only one of three major characters whose surname never changed; he has been 'Weasley' from start to finish. In Britain and Ireland the weasel has a bad reputation as an unfortunate, even malevolent, animal. However, since childhood I have had a great fondness for the family mustelidae; not so much malignant as maligned, in my opinion." The Weasleys and the weasel both share red hair. The Weasleys live near Ottery St. Catchpole, and it is interesting that a family with weasel in their surname lives near a town that has otter in its name (an otter is a member of the weasel family). Also, in Goblet of Fire, the group all go to Stoatshead Hill to take the Portkey to the Triwizard Tournament. A stoat is another relative of the weasel family.
ginger
Dec 25 2008, 01:49 PM
Sirius 
- Named after the star, Sirius, also known as the Dog Star or Great Dog (Canis Major). It is the brightest star in the sky, often called "scorching," which quite suits his personality. According to The Magical Worlds of Harry Potter: A Treasury of Myths, Legends, and Fascinating Facts by David Colbert, in Egyptian mythology, the star Sirius is where it was believed the souls of humans traveled after death. The star had such importance that all the temples were built to align with its path across the sky. Archaeologists have discovered that long tunnels or airshafts in the Great Pyramid make the stars visible in daytime, and that the view is the part of the sky where Sirius appears. It is thought that the shafts were meant to guide one's soul to Sirius. This is very interesting considering the manner in which Sirius died.
ginger
Dec 25 2008, 01:50 PM
Severus - Sever means "to cut off." Snape appears to have "cut off" his ties with the Dark Lord through the first five books, and then with Dumbledore and the Order in Half-Blood Prince. "Severe" means "cruel, strict" - two characteristics that accurately describe the Potions Professor. Sounds very similiar to the Latin word "servus," meaning "servant." Is he still a servant of Voldemort's? In ancient history, Lucius Septimius Severus restored stability to the Roman Empire after the tumultuous reign of Emperor Commodus (See Albus) and the civil wars that erupted in the wake of Commodus' murder. To read more on this story, go here. The name Severus is also mentioned in Mansfield Park by Jane Austen, a favorite book of J.K. Rowling. Additionally, a Saint Severus of Alexandria (Egypt) was martyred along with a Saint Peter and a Saint Leucius for publicly proclaiming the faith around 309 C.E. Severus, Peter, and Lucius - quite a coincidence!
ginger
Dec 25 2008, 01:51 PM
Albus - In Latin, it means "white" (maybe for white beard). Wisdom. Albinus was Governor of Britain at the death of the Emperor Pertinax. Decimus Clodius Albinus attempted to seize the throne but ended up in alliance with another imperial contender, Septimius Severus. After Severus defeated two other rivals (Voldemort and... maybe Slytherin?), the now expendable Albinus was forced into another attempt at usurpation, an attempt that came to an end at the bloody battle of Lyon.
ginger
Dec 25 2008, 02:02 PM
Book 7 Mistakes
* The Elder Wand was supposed to be unbeatable, but Dumbledore defeats Grindlewald to win it.
* In chapter nine, Hermione, Ron, and Harry escape the Burrow to Tottenham Court Road where they are followed to a small, shabby cafe by two Death Eaters. The Death Eaters are hit by spells by Harry and Hermione and they have to decide what to do with them. Harry suggests they just wipe their memories, and Hermione says she's never done this. BUT earlier in chapter six Hermione explains that she has modified her parents' memories and sent them to Australia to keep them safe.
ginger
Dec 25 2008, 02:06 PM
Book 6 Mistakes
* The cover illustration portrays Dumbledore with a normal-looking right hand, but the text makes it clear that it is Dumbledore's right hand and arm (p. 58) that are blackened and shriveled (p. 48), and that are still in such condition at the precise moment depicted by the cover illustration (p. 567). Thanks, Brent!
* In the American edition, when Dumbledore and Harry enter Horace Slughorn's house, something "darkly red and glutinous was spattered over the wallpaper." Later, when asked what kind of blood it was, Slughorn explains, "On the walls? Dragon... My last bottle, and prices are sky-high at the moment." (p. 65) However, in Book 5 (OOTP), when Hagrid finally returns in Chapter 20, he is nursing his bloodied face with a green-tinged steak of dragon meat. "He picked up the steak and slapped it over the left side of his face. Greenish blood trickled down into his beard as he gave a soft moan of satisfaction." (p. 422) Thanks, Stephanie!
* In the American Edition, page 188, Slughorn says, "One tiny bottle of Felix Felicis enough for twelve hours' luck. From dusk til' dawn, you will be lucky in everything you attempt."
But then on page 476, Harry says, "I don't reckon I'll need all of it, not twenty-four hours' worth..." Thanks, Sandra and Esther!
* On page 176 of HBP, UK edition, it states "Malfoy looked rather as he had done the time Hermione had punched him in the face." However, on page 216 of the UK POA, Hermione "...had slapped Malfoy around the face with all the strength she could muster."
Thanks, Mia305!
ginger
Dec 25 2008, 02:32 PM
Book 1 Mistakes
* In Book 1, on page 27 (American paperback), it mentions that the snake in the zoo winked at Harry. Harry can't be blamed for being so surprised, as snakes don't have movable eyelids. Thanks, Bethany!
* When Hagrid comes and gets Harry out of the little hut on the rock, they use the boat that the Dursleys used to get to the rock. So how do the Dursleys get off the rock?
* On Harry's equipment list in the letter from Hogwarts, "1 wand" is listed twice. This was corrected quickly and only appears in the earlier versions. Thanks, Kerry!
* Harry's letter from Hogwarts says he may bring a cat, an owl, or a toad, but Ron brings his rat, Scabbers.
* Arguable: When Hagrid brought Harry to Diagon Alley for the first time, Harry heard a woman say "Seventeen sickles an ounce for Dragon Liver. They're mad." But Hagrid told Harry that there were seventeen sickles in a galleon. So that would be like saying "100 pennies" instead of a dollar. Think of it this way: if the Dragon Liver weighed three pounds, a galleon (or for our purposes, a dollar) per ounce is quite a lot of money.
* Harry buys the book One Thousand Magical Herbs and Fungi, but later in the book it says Harry looked up 'dittany' in One Hundred Magical Herbs and Fungi.
* In Chapter 7, page 122, it says that Harry looked up at the Sorting Stool, there were only three people left to be sorted, Professor McGonagall calls the names of four more people instead. Thanks, Mac!
* On page 123, in the chapter "The Sorting Hat," Nearly Headless Nick says that he hasn't eaten in "nearly four hundred years"; but in the second book, Harry goes to Nick's 500th Deathday Party, meaning that Nearly Headless Nick has been dead for 500 years, not 400.
* On the fourth paragraph of page 133, it says that Hermione lent Harry Quidditch Through the Ages: "She had also lent him Quidditch Through the Ages, which turned out to be a very interesting read." On page 46, paragraph three of QTTA, it says "The most successful Japanese team, The Toyohashi Tengu, narrowly missed a win over Lithuania's Gorodok gargoyles in 1994." However, Harry borrows QTTA in Book 1, which is set in 1991. Thanks, Rajan!
* On page 153 of the hard-cover US version of Sorcerer's Stone, Fred says: "We haven't won [the Quidditch Cup] since Charlie left..." However, according to JKR, Charlie is three years older than Percy (who is in his 5th year at the time), so Charlie should still have been in Hogwarts the year before. This makes Fred's statement "We haven't won since last year!" Thanks, Shona!
* On page 236 of the US hardback version of Harry Potter and the Sorcerer's Stone, it reads: "Wednesday night found Hermione and Harry sitting alone in the common room... The clock on the wall had just chimed midnight when the portrait hole burst open. Ron appeared..." But on page 133, it says: "They had to study the night skies through their telescopes every Wednesday at midnight..." So are they cutting class to discuss Norbert? Thanks, Amy!
* On pages 274-275 of the hardback American edition of Sorcerer's Stone, the trio, who are coming from Gryffindor Tower, go up two flights of stairs to get to the third floor. Gryffindor Tower is on the 7th floor, so they should have gone down, not up. Thanks, Bridget!
* At the beginning of the chess match, Ron is the knight in the giant chess set. However, it later says that he had to 'move ahead one' so the Queen could take him, opening the path for Harry to checkmate the king. If he was a knight, he could only move 1) ahead one, sideways two, or 2) ahead two, sideways one, like an "L."
* On pages 297 and 302 in the paperback version of Sorcerer's Stone, Dumbledore said that he and Hermione's owl crossed in mid-air. However, on page 302, Hermione said that they ran into Dumbledore on the way to the Owlery to send him the owl. Thanks, Kali!
* On page 205 of the UK SS, Ron says, "Well Harry, you take the place of that bishop, and Hermione, you go next to him instead of that castle." But the castle is next to the knight, not the bishop. Thanks for the tip, Nikki!
ginger
Dec 25 2008, 02:36 PM
Феникс
Хотя слово феникс (phoenix) греческое и в переводе обозначает "яркопёрый" , самые древние упоминания о фениксах встречаются в древнеегипетских текстах. Но легенды о фениксе есть почти у каждого народа и очень распространены. У Роулинг он описан так:
The phoenix is a magnificent, swan-sized, scarlet bird with a long golden tail, beak and talons. It nests on mountain peaks and is found in Egypt, India and China. The phoenix lives to an immense age as it can regenerate, bursting into flames when its body begins to fail and rising again from the ashes as a chick. The phoenix is a gentle creature that has never been known to kill and eats only herbs. Like the Diricawl (see above), it can disappear and reappear at will. Phoenix song is magical: it is reputed to increase the courage of the pure of heart and to strike fear into the hearts of the impure. Phoenix tears have powerful healing properties.
Феникс это величественная , размером с лебедя алая птица с длинным золотым хвостом , клювом и когтями. Она гнездится на горных пиках и обитает в Египте, Индии и Китае. Живёт феникс нескончаемые века, так как он может восстанавливаться, сгорая в пламени когда его тело начинает слабеть и возрождаясь из пепла в виде птенца. Феникс это ласковое созданье, неизвестны случаи убийства им и питается он только травами. Как и Diricawl, феникс может исчезать и появляться . Песня феникса волшебная: она способствует возрастанию мужества чистых сердцем и поражает страхом нечистые сердца. Слёзы феникса обладают целебными свойствами.
По разным источникам феникс перерождается с интервалом от 160 до 1000 лет.Большинство,в том числе греческий историк Геродот, утверждают что живёт он в Аравии, а когда приходит время умирать, он летит в Финикию – страну,названную в честь него,строит на пальме себе гнездо из редких легко воспламеняющихся трав ( по разным источникам – из алоэ, корицы, мирра или кофе). Затем запевает прекрасную песню.Гнездо загорается от лучей солнца и феникс сгорает вместе с ним до тла. На следующий день в золе появляется червячок, а на послеследующий взрослый феникс(об этом писал Овидий). Затем новый феникс берёт сгоревшее гнездо с прахом предшественника и несёт его на алтарь Ра в египетский город Он (греч. Гелиополь – город Солнца) и возвращается в Аравию.
Еще одна версия описания Феникса оставлена нам в VI веке до Рождества Христова в апокрифе "Откровения Варуха" На вопрос Варуха, "что это за птицы", ангел ответил: "Это хранительница мира... Если бы не прикрывала |огненный зрак| солнца, то не был бы жив ни род человеческий, ни вся тварь на земле от жары солнечной". Таким образом Феникс спасает людей от испепеляющего взгляда светила.
Смерть феникса тоже описывается по-разному. Например в талмуде написано что через 1000 лет феникс съёживается до небольшого яйца, из которого затем вылупляется.
В Китае феникса называют фенхуан. А в японии целых два феникса – Хо-о и У,которые спустились с небес на землю и творят добро распевая прекрасные песни. Но путать восточных фениксов с западными нельзя – это разные птицы.
Феникс – символ огня и вечной жизни. В геральдике его всегда изображают поднимающимся из пламени. В алхимии феникс символизировал красный цвет и успешное завершение процесса, а сейчас его часто используют как эмблему химики и фармакологи.В период Римской Империи эта птица была символом незыблемости Рима. Ранние христиане изображали феникса в своих катакомбах как знак Воскресения. Его избрали своим символом Елизавета I и Мария, королева шотландцев.
На Руси тоже есть предания о фениксе. В голубиной книге сказано: “феникс птица – всем птицам мати. Перья у неё крепче булата и режут ими камни и кости”.
Предполагают, что феникс – вообще существует всего один. Есть даже поговорка: “более редкостный, чем птица феникс.” А в Китае есть другая поговорка: “фениксы всё не появляются” , что обозначает, что счастье всё не приходит.
Созвездие феникса находится в южном полушарии, недалеко от созвездий Скульптора, Журавля и Тукана, именно сюда притекает небесный Эридан со своей ярчайшей звездой Ахернар, из Северного полушария . Также менем "Phoenix" назван астероид 4543.
Очень люботно имя, которое Роулинг избрала для феникса Дамблдора – Фоукс (Fawkes) Дело в том, что Гай Фоукс (Guy Fawkes) – знаменитый английский заговорщик, который боролся в Англии времён Якова I за права католиков. Он возглавлял пороховой заговор. В подвале Палаты Лордов он с сообщниками готовил взрыв 36 бочек пороха для убийства короля. Но план заговорщиков провалился и Фоукса после пыток публично казнили с другими заговорщиками.
В результате в Англии существует традиция 5 ноября жечь костры (Bonfire Night) в честь спасения короля от гибели. На этом празднике сжигают чучело Фоукса, запускают фейерверки и петарды. Может быть поэтому Роулинг назвала феникса Дамблдора именем католического террориста. А может хотела показать, что Дамблдор борется с Министерством Магии. А может она католичка – кто знает. Но вот Мария Спивак перевела имя «Fawkes» как Янгус в честь чешского священника, которого сожгли на костре. И зря. Потому что у неё получился совсем другой смысл, ведь Ян Гус выступал против католической церкви, а Гай Фоукс наоборот боролся за неё.
ginger
Dec 25 2008, 02:41 PM
Джоанн Кетлин Роулинг родилась 31 июля 1965 в Чиппинге, Содбери, Глостершир, Англия. Единственная ее сестра Ди, та самая Ди, имя которой значится в эпиграфе к седьмой книге, родилась на два года позже – в 1967.
«Писательская карьера» маленькой Джоанн началась в пять лет – она написала сказку «Кролик» и очень любила перечитывать ее родителям. Именно фантастический мир с детства занимал Джоанн.
Пока Кетлин подрастала, ее родители успели дважды сменить место жительства – что, однако, не сказалось на самой Джоанн. Ее способность быстро адаптироваться к смене обстановки отмечают многие друзья.
В Бристоле рядом с семьей Роулинг жила семья с фамилией, которая много лет спустя прогремит на весь мир – их соседями были Поттеры. За доброту и отзывчивость этого семейства Джоанн отблагодарит их позже. Очередной переезд в Тутшилл в Глостершир совершился, когда Джоанн исполнилось девять.
Роулинг ходила в начальную школу в Тутшилле, а позже - в Вуденскую (Wyedean) общеобразовательную школу. Роулинг (в далёком будущем) описывает себя как робкую, веснушчатую девочку без натуральных атлетических умений, но с огромной любовью к литературе, очень похожую на Гермиону в книге о Гарри Поттере. Именно с себя Роулинг списала образ Гермионы-зазнайки. Лучшим школьным другом Джоанн был Сен Харрис. Рон Уизли из книг о Гарри Поттере в большой степени основан на нём.
У Сена был сине-белый Форд Англия, в котором Сен и Джоанн любили ездить по сельской местности. У Джоанн были очень счастливые воспоминания, связанные с этой машиной и у Уизли в Тайной Комнате точно такая же модель машины.
Позже, когда она закончила обучение в Вуденской школе, она поступила в Эксетерский (Exeter) Университет. Здесь Роулинг учила французский, (родители очень хотели, чтобы их дочь владела двумя языками и стала секретарем; сама же (Джоанн) описывает себя как худшего секретаря: очень не организованного, она все больше и больше увлекалась и была невнимательна на деловых встречах, фактически записывая идеи истории вместо того, что б делать заметки).
Идея о Гарри Поттере пришла к Джоанн совершенно неожиданно. Она ехала в поезде Манчестер – Лондон. Во время этого путешествия она отчетливо представила себе Гарри. С собой у неё не было никаких “пишущих” материалов. И когда она сошла с поезда, в её мыслях было множество идей, она было в состоянии эйфории. Как только появилась возможность, она начала записывать все, что успела придумать; впоследствии эти наброски собрались в книги.
Родители Кетлин встретились и полюбили друг друга на вокзале Кинг-Кросс, поэтому этот вокзал занимает ключевое место в книгах о Поттере.
Когда Роулинг было 26 лет, она переехала в Португалию преподавать английский язык.
Роулинг много раз цитировала и говорила, что ей нравилось быть учителем английского; часто преподавая во второй половине дня и по вечерам, она была свободна и писала утром. Это был период, когда она начала работать над историей о волшебнике.
В Португалии Роулинг встретила журналиста и вышла за него замуж, её дочь Джессика родилась в 1993. Вскоре после рождения её дочери брак закончился разводом, и Роулинг с маленьким ребенком переехала в Эдинбург, в Шотландию, так что Дж К была ближе к своей младшей сестре Ди. В течение этого времени Роулинг решила не только закончить её “волшебный” роман о Гарри Поттере, но и опубликовать его. Часто она писала в кафе и ресторанах, где её дочь и она могли оставаться в тепле, пока писался роман. Речь идет о ресторане (кафе) Николсона в Эдинбурге, который Джоанн часто посещала. На фото - её любимый отдаленный столик, в уголке, где она написала множество своих ранних работ. Почти 5 лет заняло у Джоанн написание первой книги и утверждение к публикации. Роулинг представила мир Гарри Поттера в мельчайших подробностях. На фото - одна из страниц заметок с алфавитным списком персонажей. Она описывала процесс написания книг, как редактирование и сбор информации. Масса подробных истоков информации о мире Гарри Поттера, которая не появляется в книгах. Так же Джоанн сделала достаточно рисунков персонажей и сцен, как она представляла. Этот рисунок показывает Хагрида и Профессора Дамблдора во время размещения маленького Гарри на Бирючинном Проезде. Роулинг дали денежное вознаграждение от Шотландского Совета Искусств, который, в конце концов, наградил её орденом для окончания книги. Когда она была завершена, Роулинг, после нескольких отказов, продала роман Гарри Поттер и Философский Камень издательству Блумсмери (Bloomsbury) в СК за эквивалент почти $4,000.
Кристофер Литтл, агент Джоанн, объяснял, как трудна было для Джоанн первая публикация. Литературные эксперты объявляли более крупным публицистическим экспертам, что Гарри Поттер будет не успешным проектом, забраковав роман. Джоанн описывает свои чувства когда ей позвонил Кристофер Литтл, чтобы сказать, что книга не вызывает отторжения у издательства Блумсмери. Это был один из лучших моментов в её жизни.
Для содержания себя и своей дочери Роулинг начинает работать учителем французского. Спустя несколько месяцев Артур А Левайн /Изд. Схоластик (Scholastic) купило права на первого Гарри Поттера, и Роулинг получила достаточно денег, чтобв бросить преподавание и писать всё время. Артур Левайн предложил цену $105,000, чтобы получить права для публикации.
После публикации книги изд. Детских Книг Блумсмери в июне 1997 не прошло много времени перед тем, как Роулинг признали важным новатором. Награды, премии и хорошие отзывы быстро увеличивались (в количестве) для обоих: и Гарри Поттера, и Роулинг. В 1997 книга выиграла Британскую Книжную Премию (TBBA) «Детская Книга Года» и «Smarties Prize».
Издаваемая в США, в Сентябре 1998, книга была переименована и выпушена в свет Артуром А Левайном / Изд. Схоластик, с новым заголовком «Гарри Поттер и Волшебный Камень». Роулинг быстро написала продолжение, «Гарри Поттер и Тайная Комната», релиз состоялся в июле 1998 в СК, и в июне 1999 в США. Незамедлительно успешное продолжение, «Гарри Поттер и Узник Азкабана», было выпушено в свет в Июле и Сентябре, в СК и США, в указанном порядке. К её удивлению и восторгу, Роулинг стала очень известной в мире, когда первые три части её книжной серии для детей “Гарри Поттер” заняли три первых позиции в Нью-Йоркском списке бестселлеров. (Интересно отметить, что книги добились подобного успеха и в СК)
Летом 2000 Роулинг получала доход, как сообщают, около $400 миллионов долларов за первые три книги Гарри Поттера, которого было продано около 30 миллионов копий и переведено на 35 языков. Её четвёртая книга известной серии, озаглавленная «Гарри Поттер и Кубок Огня», продалась до 1 млн. копий, с первоначальным тиражом 5,3 млн.
Из-за невообразимого успеха в списке бестселлеров, Нью-Йорк Таймс решили ввести список бестселлеров для детских книг, который будет пренебрегать доминирующим фактором Гарри Поттера в современном списке бестселлеров Нью-Йорк Таймс.
26 Декабря 2001 Джоанн вышла замуж за доктора Нэила Мюррея (Dr Neil Murray) на тайной церемонии, в новом доме Джоанн в Доме Килличейсси (Killiechassie) Аберфэлди (Aberfeldy)
Публикация пятой книги Джоанн, Гарри Поттер и Орден Феникса состоялась 21 июня 2003. Шестая же книга вышла в свет 16 июля 2005.
Кино-кампания Wаrner Bros.купила права на экранизацию всего Гарри Поттера.
Седьмая книга за первые 24 часа продаж собрала столько денег, сколько Роулинг не получила еще за всю серию – издательства еще месяц печатали дополнительные тиражи – спрос превзошел все самые смелые ожидания.
На сегодняшний день Джоанн Кетлин Роулинг – самый богатый человек Великобритании. Даже Английская Королева обладает меньшим бюджетом – такова слава Гарри Поттера.
В будущем Джоанн обещает выпустить «Энциклопедию», в которой опишет историю после 7 книги, объяснит некоторые магические парадоксы и раскроет несколько тайн.
Выпущенная ограниченным тиражом (7 книг) книга «Сказки Барда Биддля» была подарена семерым лучшим друзьям Кетлин, среди которых – ее сестра Ди. Восьмой экземпляр был продан на аукционе, деньги с продажи пошли на благотворительность.
ginger
Dec 25 2008, 02:49 PM
Интервью с Дж. Роулинг
(Март 2008, “Student”)
Адель Эймини получила доступ к секретам Тайной комнаты Роулинг.
4 марта 2008
Трудно не любить город, в котором запросто можно, войдя в кафе, столкнуться нос к носу с Джоан Роулинг, да ещё набраться наглости и попросить у неё интервью, чтобы в итоге – спустя четыре томительных месяца ожидания – дождаться наконец возможности побеседовать с самым, пожалуй, известным литератором современности.
«Пожалуйста, не говорите так», - мягко просит писательница. Такая скромность, поначалу кажется мне преувеличенной. Я могла бы возразить ей, приведя в качестве примера многочисленные литертаурные премии, баснословные для писателя гонорары и уже проданные по всему миру 400 миллионов экземпляров её книг. Однако, учитывая более чем скептическое отношение Роулинг к интервью как таковым, мне лучше держать язык за зубами. Вместо этого я представляю ей свою подругу, присутствующую здесь в качестве посредника, поскольку я совершенно не ориентируюсь в мире ГП, в котором сама Роулинг чувствует себя как рыба в воде (что не удивительно, учитывая, что она же его и придумала). Кажется, таких как я принято именовать магглами – впрочем, я не уверена в правильности термина.
Но речь у нас пойдёт не о Гарри, по крайней мере, не совсем о нём. Мне куда больше интересна сама эта женщина, всего за десять лет поднявшаяся на вершину иерархии современной литературы – что доказывают рекордные объёмы продаж её книг, принесших ей всемирную известность. Последняя часть саги, «Гарри Поттер и Дары Смерти» вышла в июле 2007 года и была признана самой дорогостоящей рукописью в истории человечества. Столько времени без маленького волшебника – не скучает ли она? «Да, - отвечает Роулинг после едва заметной паузы. - Но уже не так сильно. После того как я закончила книгу, мы ещё какое-то время доводили её до ума, редактировали – так что, получается, я всё ещё работала над текстом. Прощание вышло долгим, а последняя точка была поставлена как раз на мой день рождения, который приходится на конец июля». Кстати, любой фанат ГП скажет вам, что Джо делит день рождения с главным героем своих книг. «Тогда я чувствовала себя так, словно по мне проехал каток».
«Я столько готовилась к этому моменту... Последние месяца три работы над седьмой книгой я всё время чуть ли не физически ощущала, как истекает срок нашего с Гарри сосуществования, чувствовала, что финал уже близок. Я так давно задумала развязку и так давно хотела написать её! Поэтому мои чувства разделились ровно пополам: с одной стороны – радостное предвкушение, с другой – глубокая печаль. Потом рукопись редактировали, после чего отправили в печать – и ровно десять дней спустя до меня дошло, что я уже никогда не вернусь в мир Гарри Поттера. Всё кончено».
Сложно не заметить, с каким энтузиазмом она произносит каждую фразу. Несомненно, корни этого энтузиазма кроются в искренней и очевидной любви к книгам, к персонажам, к тому миру, в котором эти персонажи живут и действуют. Такая увлечённость свидетельствует о том, что свою сагу Роулинг писала не в погоне за лёгкими деньгами. К тому же, будь это не так, стала бы она заявлять, что к прошлому нет возврата, и что столь важная часть её жизни закончилась навсегда?
«Нет, не стала бы, - смеётся писательница. – Это вообще понять сложно. Думаю, немногие испытывали подобное чувство, ведь несмотря на то, что и до меня разные писатели создавали циклы произведений с одним и тем же главным персонажем, но мало кто из них посвятил этому персонажу целых семнадцать лет. И хотя за прошедшие годы моя жизнь неоднократно менялась, всё это время в ней неизменно присутствовал Гарри. Он всегда был со мной, это такие фантастические отношения, которые надолго стали центром моей вселенной... Но теперь они в прошлом», - голос её дрожит, словно она всё ещё оплакивает утрату.
Мы меняем тему беседы и обсуждаем документальный фильм, снятый ITV и вышедший на прошлое Рождество. Эта на удивление лиричная лента рассказывает об одном годе жизни писательницы и содержит несколько личных признаний и откровений, являясь по сути самым ярким жизнеописанием Роулинг на сегодняшний день. Писательница рассказала о массе неприятных ощущений, которые доставили ей папарацци, в одночасье осадившие её дом и преследовавшие её буквально повсюду. С момента публикации последней книги прошёл почти год. Так по чему же всё-таки она скучает больше – по Гарри Поттеру, или по утраченной свободе? Роулинг задумывается. «Отличный вопрос. Об этом меня ещё никто не спрашивал». Ага, получите, ITV!
Я подливаю масла в огонь, напоминая ей о нахальных студентах журфака, которые не дают ей шагу ступить и требуют интервью прямо в кафе... «Да, я бы сказала, что ситуация действительно вышла из-под контроля, - в конце концов признаёт она. - За те десять лет, что я активно печатаюсь, меня не раз посещала мысль, что я всё (или почти всё) отдала бы за возможность снова стать неприметной и никому не известной. Впрочем, такие мысли посещают меня только когда мне очень плохо, и уж точно не имеют никакого отношения к людям, которые просят у меня интервью в кафе. Потому что в кафе ко мне всегда подходят милые и добрые люди. Без исключений».
Я саркастически фыркаю, частично от недоверия сказанному, частично – чтобы предотвратить дальнейшие восхваления в адрес всех любителей свежего кофе и сплетен. «Но это же чистая правда!» - протестует Роулинг, видя моё недоверие. «Знаете, если меня не подводит память... случаи, когда кто-то грубил или хамил мне, можно пересчитать по пальцам одной руки – и ещё лишние останутся. Это, конечно, если не считать участников аукционов eBay, они частенько бывают агрессивны, но тут дело не в увлечении книгами, а в желании получить как можно большую выгоду, так что они в выражениях не стесняются – и потому бывали моменты, когда я всё бы отдала за то, чтобы вернуть то время, когда меня никто не узнавал в лицо. Иногда я чувствовала себя словно попала в осаду. Вот уж никогда не думала, что доживу до того дня, когда журналисты будут обивать пороги моего дома. Какое-то время я себя чувствовала крайне неуютно из-за всего этого».
Рискуя показаться бессердечной нахалкой, я всё же настаиваю на ответе на предыдущий вопрос. «Вот прямо сейчас я больше скучаю по Гарри», - заявляет писательница. «Честно-честно. Мне не хватает его, несмотря на то, что Гарри, оказывается, не был самым популярным из моих персонажей. Не так давно среди читателей проводился опрос, и всего 2% опрошенных назвали Гарри своим любимым героем. Люди гораздо больше любят других – Хагрида, Рона (Рона почему-то любят все). То есть, чуть ли не поголовно...» - она хихикает и сразу становится похожей на школьницу.
Я интересуюсь, перечитывала ли она свои книги, с тех пор как они стали известны на весь мир. «Единственная книга, к которой я возвращалась, чтобы перечитать ещё раз, это седьмая – она у меня самая любимая», - Роулинг давным-давно задумала развязку истории: практически тогда же, когда придумала самого Гарри Поттера.. «Да, это именно тот финал, к которому я шла семнадцать лет, так что, разумеется, это должно было быть нечто грандиозное, я много времени потратила на продумывание деталей. К тому же мне уже не надо было ограничивать место действия стенами школы – и это открывало огромный простор для фантазии. Всего-то надо было вывести героев из Хогвартса, хотя я очень люблю Хогвартс. Думаю, он ещё не исчерпал свой потенциал, и можно было бы написать ещё не одну историю, произошедшую в его стенах, однако расписание – штука упрямая, и герои обязаны были следовать жёсткому школьному регламенту. А уж как я рада, что нет необходимости снова придумывать подробности очередного квиддичного матча!...» - смеётся она. «Если бы мне и захотелось снова написать что-нибудь про Хогвартс и его студентов, одна мысль о квиддиче напрочь отбила бы у меня всякое желание это делать».
И всё же, должно быть, здорово сознавать, что Гарри Поттера одинаково любят взрослые и дети, и что книжки с историей его приключений уже сейчас заслуженно считаются классикой жанра. Они ещё долгие годы будут передаваться от поколения к поколению. «Потрясающее ощущение. А ваше последнее замечание вызывает особенно сильное чувство», - тут в разговор вмешалась моя подруга, которая заявила, что непременно будет читать «Гарри Поттера» своим детям – что вызвало у писательницы ещё одну бурю восторга. «Это же самое главное!»
Под влиянием сильных эмоций, Роулинг никак не может подобрать слова, разом рассеивая мои первоначальные подозрения в ложной скромности. «Сказать не могу, насколько это приятное чувство – осознавать, что ты в буквальном смысле физически (ох, вы сейчас запишете меня в неисправимые оптимистки) собрала вместе людей разных возрастов или даже поколений и подарила им нечто, что объединило их». Да, звучит несколько пафосно, но тем не менее я ни на секунду не усомнилась в том, что Роулинг абсолютно искренна – о таких как она говорят «душа нараспашку».
Но вернёмся к более спорным вопросам. Роулинг категорически утверждает, что по-прежнему верит в высшие силы, аргументируя это утверждение тем фактом, что в детстве регулярно посещала церковь (до семнадцати лет, уточняет она). Нелегко, должно быть, убедить в этом тех, кто с пеной у рта готов доказывать, что ГП – антихристианская книга, размышляю я вслух. «Я слышала, как один из проповедников сказал, что Гарри Поттер – самая большая возможность, упущенная в своё время Церковью», - не моргнув глазом отвечает писательница. «Так что, я думаю, кое-кто всё же умеет читать между строк».
В какой-то степени неверное толкование прочитанного стало результатом неоднозначности текста. Есть ведь и те, кто буквально ненавидит Гарри Поттера? «Ещё как!» - кивает Роулинг, - «Даже присылают письма, угрожают меня убить».
У меня разгораются глаза, как у взявшей след гончей. Угрожают? Неужели кто-то может всерьёз угрожать этой безобидной, милой, улыбчивой женщине, сидящей напротив меня? «Однажды такое было, да. Ну, может, даже не однажды. Теперь даже вспоминать забавно. Я была в Америке, и там стало известно, что в магазине, где я должна была появиться, планируется какая-то акция, так что туда согнали полицейских». Несмотря на это, она всё равно пришла в книжный: «Да ведь там давно всё проверили – а я бы никогда не позволила детям даже близко подойти к магазину, если бы думала, что там опасно».
Если оставить в стороне угрозы убийства, какие слова в её адрес – самые приятные, или наоборот – ей запомнились больше всего? На этот раз пауза тянется целую вечность. «Ну, самые приятные... таких было много. Мои фанаты часто говорят мне, как много значат для них мои книги, а в личном отношении это всегда безумно приятно – понимать, что люди, которым сейчас двадцать или около того, буквально выросли вместе с Гарри. Он взрослел – и они тоже, и он много значил для них в детстве. Мне приятно сознавать это».
Роулинг очаровательно смущается, отчаянно не желая обсуждать критические отзывы в адрес её книг. «Я нормально реагирую на отрицательные отзывы критиков. Конечно, приятного в этом мало, но если критика конструктивна, она приносит пользу. Однако сказать такое о христианских фундаменталистах нельзя. Я с радостью согласилась бы спокойно обсудить с любым из критиков все спорные с точки зрения морали аспекты «Гарри Поттера». И, в каком-то смысле, мы обменивались мнениями через СМИ. Я честно пыталась подойти к проблеме с позиции разума. Где-то не то в Алабаме, не то в Северной Каролине живёт некая дама, которая пытается через суд запретить распространение моих книг – она мать четырёх детей и не читала ни одной моей книги. А недавно – я не выдумываю и даже не шучу, потому что такое нарочно не придумаешь – так вот, недавно её спросили, зачем ей всё это понадобилось, а она ответила следующее: «Ну, я спросила Господа, стоит ли мне читать эти книги, и Господь ответил – нет».
Роулинг делает паузу, чтобы дать нам возможность прочувствовать всю «серьёзность» приведённого аргумента, и на её лице появляется выражение крайнего недоумения. «В данном случае я категорически не готова к диалогу, потому что подобная позиция и есть фундаментализм чистой воды. Фундаментализм – это когда вы слышите ‘Я никогда не признаю, что ваша точка зрения имеет право на существование. Я не стану читать и не стану смотреть, я слишком боюсь этого’. Это-то и пугает – и не важно, идёт ли речь о политике или религии, в любом случае такие крайности опасны... По сути дела, фундаменталисты есть среди представителей всех вероисповеданий. Если собрать в одной комнате фундаменталистов-представителей разных религий, они всё равно найдут общий язык!» - она смеётся, но тут же снова становится серьёзной. «Ирония заключается в том, что независимо от вероисповедания, ненавидят они все одно и то же».
Приятно видеть, что Роулинг сохраняет способность весело смеяться, обсуждая свой печальный опыт. Ни для кого не секрет, что начинала она свою карьеру в маленькой обшарпанной квартирке в городке Лит, Шотландия, причём на руках у неё была маленькая дочка, за которой нужно было присматривать. Это было семнадцать лет тому назад – сильно ли изменилась с тех пор её жизнь? «Я стала гораздо более счастливым человеком, но не по тем причинам, которые кажутся очевидными большинству людей». Роулинг намекает на недавно опубликованный список самых богатых женщин из мира шоу-бизнеса по версии журнала Forbes. В этом списке Роулинг занимает почётное второе место, уступая только Опре Уинфри. Впрочем, скромность не позволяет ей даже упомянуть этот факт открыто. «Я счастлива, потому что занимаюсь любимым делом, тем, для чего была рождена. В 25 я не могла сказать о себе такое. Более того, когда мне было 25, у меня вообще не было какого-либо определённого будущего, я не была уверена даже в завтрашнем дне. Так что сейчас, думаю, можно сказать, что моя жизнь наконец-то стала стабильной. Мне по-прежнему до колик страшно выступать на публике, и уж точно нельзя сказать, что, написав очередную страницу, я всякий раз пребываю в блаженной уверенности, что только что создала шедевр».
Однако не похоже было, что Роулинг сильно волновалась, когда выступала перед 17 000 человек на презентации последней седьмой книги. «Я успокаивала себя точно так же, как всегда в таких случаях – говорила себе, что вообще могу не дожить до этого момента», - говорит она извиняющимся тоном. «Знаю, звучит ужасно, хотя ничего такого за этими словами не стоит, просто... ну, мы же не знаем точный день и час своей смерти, так стоит ли волноваться по этому поводу? А до того, готовясь произнести речь, я всегда говорила себе ‘Хуже родов всё равно ничего быть не может’» - она первая готова смеяться этой нехитрой уловке.
Что тут скажешь? Бросается в глаза, что тема смерти частенько всплывает как в книгах, так и в интервью Роулинг, и я не упускаю возможности обратить на это её внимание. Она поначалу отрицает, потом пытается оправдываться, но в конце концов сдаётся. Опять-таки, не секрет, что живя в Лите, до того как были напечатаны первые книги, Роулинг страдала от затяжной депрессии. Отголоски пережитого воплотились в книгах в образе дементоров. Кстати, в наши дни всё большее число молодых людей страдает от депрессий – особенно велико их число среди студентов высших учебных заведений. (прим. пер. – под депрессией имеется в виду не краткосрочные перепады настроения, а серьёзное заболевание, которое на Западе вообще принято лечить медикаментозным способом).
«Я сама в юности отличалась склонностью к депрессиям», - признаётся Роулинг. «Но поставить этот диагноз самому себе практически невозможно, для этого нужен специалист. Самое печальное в этом то, что обратиться за помощью и вообще понять, что со мной что-то не так, меня заставила именно моя маленькая дочка. Только ведь далеко не у всех найдётся стимул пойти к врачу или хотя бы остановиться и задуматься. Дочь стала для меня своего рода компасом в житейском море, она привязывала меня к земле, не давала уйти в себя, и в конце концов я решила: «Это неправильно, так не должно быть, она не должна расти, видя мать в таком состоянии».
Роулинг рассказывает о курсе когнитивной бихевиоральной терапии, ставшей её спасением. Значит, она может порекомендовать этот курс другим? «Конечно, это прекрасная методика. Её сложно переоценить. В моём случае она сработала великолепно, так что не сомневайтесь, я всей душой за. Весь курс занял около девяти месяцев, но можно было и дольше. Наверное, я немного поторопилась завершить лечение, но...» - она снова замолкает. Всё сложилось наилучшим образом – рискую закончить её мысль я. «Совершенно верно. К тому же эта методика позволяет работать над собой самостоятельно. Однако ваши слова заставляют меня задуматься – теперь мне всем хочется сказать, что они должны немедленно обратиться за помощью!...»
Я заверяю её, что это признание, возможно, поможет изменить стереотипы, сложившиеся в сознании людей относительно больных депрессией и методов лечения этой болезни. «Может, это покажется странным, но я никогда не стыдилась того, что у меня была депрессия. Никогда. Наверное, я просто напрочь лишена чувства стыда в таких вопросах, потому что элементарно не понимаю: чего тут стыдиться?» Она резко меняет тему разговора: «Думаю, в современном мире тяжело быть молодым. Меня это волнует – у меня дочь-подросток, а современное общество, по-моему, вообще... боится молодёжи. Вы об этом не задумывались? Меня это очень заботит. Сейчас принято думать, что молодёжь опасна – все, без разбора. Не везде молодых людей воспринимают со страхом, но в большинстве случаев это именно негатив, причём как в разговорах между людьми, так и в прессе».
Конечно, я не могу не зацепиться за такую благодарную тему как пресса. В прошлом у Роулинг не раз возникали разногласия с представителями моей будущей профессии, поэтому я спрашиваю, не кажется ли ей, что существует связь между названным ею явлением и поколением молодых людей, выросших на журналах типа Heat-magazine. Совсем недавно журналисты ополчились на Роулинг за высказывания относительно фотографий молоденьких девочек. Роулинг мгновенно становится очень серьёзной. «Эта история до сих пор не идёт у меня из головы. Я переписывалась с разными людьми, в том числе несколькими больными анорексией». И всё равно, её слова многие восприняли в штыки.
«Ну и пускай», - упорствует она. «Так всегда бывает, когда затрагиваешь спорные вопросы. Просто по моему мнению – хотя, думаю, мне нужно быть очень аккуратной с тем, что я собираюсь сказать», - Роулинг делает паузу, тщательно подбирая слова, дабы избежать возможного недопонимания. - «Что греха таить, на сайтах сторонников анорексии – не удивляйтесь, есть и такие – можно встретить фотографии знаменитых женщин, которые владельцы этих сайтов именуют «вдохновляющая худоба». Вот только не говорят при этом, что анорексия – это заболевание! Я считаю, что современная фэшн-индустрия пропагандирует анорексию, демонстрируя фотографии девушек с соответствующим типом фигуры, и я готова отстаивать свою точку зрения, если понадобится. Я не верю, что все те девушки с фотографий действительно полноценно питаются и нормально себя чувствуют, находясь в подобной физической форме. Я просто отказываюсь верить в это».
Что ж, раз уж мы решили поднять спорные вопросы, разве можно обойти стороной сексуальную принадлежность Дамблдора? Как реагируют люди на недавние откровения Роулинг? «По большей части, довольно странно! - волнуется она. - Я изначально знала, что Дамблдор гей, но в определённом смысле это не имеет никакого значения. Книга же не о его сексуальных предпочтениях. Просто с самого начала, исходя из сюжета, я знала, что у него есть большая тайна, что в своё время он всерьёз задумывался над теми идеями, которые позже воплощал в жизнь Волдеморт, а именно – над идеями расового господства, в частности магов над магглами. Это-то и было самой страшной тайной Дамблдора».
«Почему же подобные идеи вообще были ему интересны? – спрашивает она. – Ведь он добрый и хороший человек, так что могло заставить его увлечься такими вещами? Впрочем, тут всё было достаточно очевидно – для меня, по крайней мере: он просто-напросто влюбился. А уж получила ли его страсть физическое воплощение или нет, к делу не относится. Главное тут – любовь, а не секс. Это то, что я изначально знала о Дамблдоре. И единственное, что действительно имеет значение во всей этой истории – что он полюбил, а любовь и здравый смысл вообще сочетаются редко. Влюбившись, он потерял голову и перестал понимать, что хорошо, а что плохо. Именно поэтому, я думаю, впоследствии он перестал доверять самому себе настолько, что начал избегать любовных отношений как таковых. После этой истории он с головой ушёл в науку и сторонился любви».
Очевидно, принять её доводы смогли не все. Как она реагирует на тех, кого не устраивает наличие гомосексуалиста среди персонажей детской книги? «Ну и что тут такого?» - заступается за героя писательница. «Вообще, вопрос довольно интересный, потому что гомофобы куда больше боятся эмоциональной стороны увлечения своим полом, нежели физическим, сексуальным аспектом. Я вижу в этом врождённое неприятие любви между представителями одного пола, лично мне не понятное. Я точно знаю, что есть люди, которые недоумевали – почему же, мол, Дамблдор не переживал свою гомосексуальность как трагедию? - Роулинг, кажется, искренне забавляют подобные размышления. – Причём тут есть ещё один немаловажный момент – и мне всё ещё пишут письма по этому поводу – раз Дамблдор был геем, то он не должен был стать школьным учителем, поскольку представлял опасность для подрастающих поколений».
Похоже, Роулинг сама не до конца может поверить в то, что только что сказала. Она продолжает: «Он очень стар и одинок. Спросите себя: почему вас так волнует сексуальная ориентация глубокого старца? Скорее уж к детям нельзя подпускать тех, кому приходят в голову подобные вопросы. Это всего лишь факт из биографии персонажа. Неужели сексуальные предпочтения могут быть определяющей чертой характера? Да нет же – это всё тот же Дамблдор, ничего не изменилось. Я могу перечислить как минимум двадцать качеств его личности, так или иначе повлиявших на развитие сюжета, и сексуальная ориентация среди них не значится». Роулинг подводит итог: не то важно, что Дамблдор гей, просто так уж случилось, что когда-то давно он предпочитал представителей своего пола.
Тут я замечаю, что беседуем мы уже целый час, хотя изначально договаривались о гораздо меньшем сроке. Понимая, что нужно торопиться, я буквально забрасываю Роулинг вопросами, хотя, учитывая милую склонность писательницы на вопросы отвечать максимально полно, экономить время у нас получается плохо. Последняя прочитанная ею книга? «К сожалению, её автор умер достаточно молодым, это был Гарри Томпсон, а книга называлась «Порождение Тьмы». Это последняя современная вещь, которую я прочла. Отличная книга».
А как обстоят дела с задуманными ею проектами: книгой, которая должна стать «политической сказкой» и второй, рассчитанной на более взрослую аудиторию? Она признаёт, что первая ещё не закончена, а вторая вообще может так и остаться на стадии проекта. Я пытаюсь вытянуть из неё побольше информации, но Роулинг так хорошо умеет хранить свои секреты, что временами это раздражает. «Извините, но я никак не могу сказать вам больше! – смеётся она. – Стоит мне только сказать что-либо определённое, как моя жизнь тут же станет на порядок сложнее». Ну, это я как раз могу понять, учитывая только что прозвучавшее известие о том, как обстоят дела с новыми книгами. А как же набившая уже всем оскомину поттеровская энциклопедия, камнем повисшая на её шее и ставшая не так давно предметом судебных разбирательств? «Я действительно работаю над ней. Просто не хочу ограничивать себя во времени. Но мало-помалу разрозненные кусочки складываются в целую картину».
Истекают последние минуты интервью, и наша беседа каким-то невероятным образом выруливает на тему эстрадных представлений в жанре комедии. И тут Роулинг начинает вести себя просто как экспансивная девочка-подросток, узревшая предмет обожания в непосредственной близости от себя: она задыхается от восторга и захлёбывается словами. «Я всегда мечтала...» - начинает она, но тут же перебивает сама себя, указывая на лежащий на столе диктофон. «Нет, сначала хочу официально заявить – я сейчас НЕ пишу ничего подобного... – но всегда мечтала написать роман об эстрадном комике. Только дальше желаний дело пока не идёт, поэтому если вдруг на следующей неделе прочитаете что-то подобное в газетах, имейте в виду, что это не я, я ничего такого не пишу! Но как же давно я вынашиваю эту мечту...»
Время вышло, мне пора уходить – хотя могу поклясться, нам обеим хотелось бы поболтать подольше. Именно в этот момент я каюсь в своей принадлежности к непосвещённым магглам, что вызывает Роулинг очередной приступ бурного веселья: теперь уже она не верит мне, утверждая, что я это выдумала. Что ж, как бы ни были амбициозны и самолюбивы юные журналисты, жаждущие пробиться в элиту своей профессии, однако приходится признать, что в умении выдумывать Роулинг оставляет всех нас далеко за флагом. Но – только в тех случаях, когда речь идёт о литературных фантазиях. Потому что, несмотря на свою мировую известность и колоссальный профессиональный успех, Роулинг остаётся скромным и легкоранимым человеком, такой же, как все мы. Её почти пугает пристальное внимание прессы – кажется, она была бы куда счастливее, если бы могла проводить всё свободное вместе с детьми и мужем и не мелькать на страницах газет и журналов. Даже по городу она передвигается не с шиком, как прочие богатые и знаменитые, но в скромной непритязательной манере.
Впрочем, учитывая, как именно мне удалось добиться этого интервью, в ближайшее время вы вряд ли сможете застать писательницу в кафе Старбакс.
ginger
Dec 25 2008, 02:50 PM
ხომ ვამბობდი დამბულდორი ცისფერია თქო
lolita
Dec 25 2008, 03:03 PM
მეც გრიფინდორში მოვხვდი

საინტერესოა ეგ ტესტი პასუხებს რის მიხედვით წერს

:D
ჩემი პასუხები რომ გაეთვალისწინებინა....

:D
ginger
Dec 25 2008, 03:09 PM
В своём новом интервью JKR говорит о роли смерти в собственных книгах, рассуждает о религии, о грядущих президентских выборах в США и о многом другом
(интервью с ДКР, феврал, газета El Pais)
Автор Гарри Поттера, Дж. К. Роулинг, дала интервью испаноязычной газете El Pais. В этом интервью писательница рассказывает о своих книгах, о литературных героях и их реальных прототипах, о вдохновении и даже о выборах Президента США, которые уже не за горами. Добровольцы с ресурса TLC перевели интервью с испанского на английский – а мы, соответственно, представляем его вам. ))) Роулинг поднимает такие темы как смерть, религия, тайна и даже высказывает соображения по поводу политики. Ниже приводится полный текст интервью, записанного в первых числах февраля в Эдинбурге.
«Стать невидимкой... Лучшего и представить себе нельзя....»
Дж. К. Роулинг или Джо, как называют её друзья, выглядит в точности как придуманный ею персонаж, Гарри Поттер: она смотрит на мир чуть испуганно, но одновременно кажется счастливой. Она написала первую книгу потому что не могла иначе, и не останавливалась до тех пор, пока не закончила седьмую и последнюю часть саги (которая в Испании появится в продаже только 21 февраля), не делая перерывов и даже не задумываясь о том, скольких читателей – детей, подростков, взрослых – увлечёт в мир магии и волшебства её история, ставшая возможно самой популярной книгой всех времён.
Гарри Поттер – её герой: он спас её когда-то, так что теперь, когда пришла пора прощаться, она не представляет себе жизни без него. Именно так она сказала нам в этот вторник, в единственном интервью, данном испаноязычным средствам массовой информации.
Мы привезли ей австрийский сыр, чтобы напомнить о присуждённой ей награде “Príncipe de Asturias de la Concordia”, и горячие приветы от представителей фонда, основавшего эту премию.
В своих предыдущих интервью она не раз упоминала ещё одного «отшельника» от литературы – Френсиса Скотта Фицджеральда. Нам показалось, что было бы неплохо начать наш разговор в том же ключе, обсудить темы одиночества и смерти, которые красной нитью проходят сквозь сюжеты книг о Гарри Поттере, которого можно, наверное, назвать альтер эго писательницы.
Вопрос (далее – В): Вы часто упоминаете Скотта Фицджералльда, человека довольно мрачного.
Ответ (далее – О): Да, я считаю, что Фицджеральд – яркий пример писателя, чей природный дар и талант не могли не проявиться в творчестве, но эта же жажда творчества шла вразрез с его социальной жизнью. Я упоминала о нём потому, что в наши дни средства массовой информации настолько глубоко проникли во все аспекты жизни общества, что кажется, будто существуют некие обязательства, принуждающие писателя быть светской персоной. В моём случае это выражается в том, что люди думают, что раз уж я известный автор, то обязательно должна давать интервью и появляться на фотографиях в глянцевых журналах. Люди ждут, что писатель обязательно будет мелькать в различных телепередачах - более того, будет получать удовольствие от превращения в шоумена, в популярную личность. Но я так не могу. Я от природы не наделена соответствующими качествами, мне куда больше нравится уединение.
В: Интересно получается, довольно часто в ГП – более всего в последних книгах – тоже звучат темы одиночества и тоски, характерные для произведений Фицджеральда.
О: Несомненно. Это печаль, рождённая горем. А горе Фицджеральду причиняли две вещи: его же собственное литературное дарование с одной стороны и личная жизнь, которую без преувеличения можно назвать катастрофой, с другой. Такое кого угодно доведёт до алкоголизма.
В: Люди наиболее ранимы в ранней юности, на рубеже между детством и отрочеством, в это время нас преследуют внутренние демоны, от которых не все потом могут избавиться даже к старости.
О: Да, мне кажется, в отрочестве смерть ощущается острее, чем в любом другом возрасте. Подросткам часто кажется, будто жизнь их настолько тяжела, что смерть – это единственный выход из создавшейся ситуации. Люди в этом возрасте особенно хрупки. У нас в Англии вообще принято относиться к молодым людям, к подросткам, с опаской. Но это неправильно, так быть не должно. Мы должны защищать их, вместо того чтобы защищать себя от них.
В: Давайте поговорим о смерти. В шестой и седьмой частях саги смерть перестаёт быть пустым звуком и становится реальной угрозой, частью повседневной жизни героев.
О: Так было задумано изначально, я имею в виду то, что угроза смерти должна была стать вполне реальной. С момента рождения и до тридцать четвёртой главы седьмой книги все ждут от Гарри каких-то необычных душевных качеств, уже хотя бы потому что он должен принять неизбежность собственной гибели. Согласно моему плану, он должен был постоянно сталкиваться со смертью и всякий раз переживать этот опыт заново. Именно Гарри должен был в итоге оказаться со смертью накоротке. Он должен был осознанно принять её, потому что вынужден был наблюдать смерть вблизи, сталкиваться со смертью близких и друзей в результате своих собственных действий и как-то жить с этим дальше. Потому-то у героя и возникает чувство одиночества и отчуждения – такова цена, которую ему приходится платить.
В: Вы только что упомянули 34-ю главу [напоминаем: в ней Гарри осознаёт, что должен умереть]. Она чем-то похожа на начало книги «Сто лет одиночества» Гарсии Маркеса.
О: Это весьма лестный отзыв.
В: Это тоже книга об одиночестве и смерти, совсем как у вас... герой Маркеса приходит вместе со своим дедом взглянуть на лёд, а вы отправляете Гарри на свидание со смертью.
О: Для меня эта глава – квинтэссенция всех семи книг. Всё, абсолютно всё, о чём я писала, было написано для того чтобы подвести читателя к этому эпизоду, к тому моменту, когда Гарри отправляется в лес. Эту глава была задумана ещё семнадцать лет назад. Это душа всей саги. И для меня это последнее откровение книги. Несмотря на то, что Гарри остаётся в живых, он достигает совершенно особенного состояния, когда полностью принимает собственную смерть. Многие ли люди получили возможность примириться с собственной смертью и жить дальше?
В: Это переживание, понятное каждому. Когда мы теряем близких и родных, то задаёмся вопросом – что будет потом, после того как мы перестанем существовать, что нас ждёт дальше?
О: Определённо. Меня всегда поражало то, что хотя все мы смертны и знаем об этом, сама смерть кажется нам загадкой. Для нас она остаётся чем-то сокровенным, чем-то, что переживают очень немногие. Однако стоит нам потерять кого-либо из близких, как все иллюзии лопаются как мыльный пузырь. Гарри слишком рано осознаёт смерть, задолго до тридцать четвёртой главы. Тут налицо параллели с моей жизнью. Если вы теряете близких (а у меня умерла мама), вы внезапно и со всей неотвратимостью осознаёте, что и вам однажды предстоит уйти. И с этим знанием вам придётся жить.
В: Мы живём в непростое время, вы сам говорите об этом в своих книгах, особенно в последней. Как вы с этим справляетесь?
О: Нужно верить в человеческую доброту. Я думаю, что люди по природе своей добры. Если же говорить конкретно, то в последнее время очень пристально слежу за политической ситуацией в Америке. Особенно меня волнуют предстоящие президентские выборы. Потому что они сильно повлияют на политическую ситуацию в мире вообще. Согласитесь – и ваша страна и моя в последние несколько лет испытывали сильное влияние США в политической сфере.
В: Что бы вы сделали, будь у вас волшебная палочка?
О: Я бы хотела видеть в Белом Доме представителя демократической партии. Мне жаль, что Клинтон и Обама соперники, потому что оба они выдающиеся личности.
В: Утром, входя в отель, мы видели вас с газетой The Times в руках, а на первой странице была фотография плачущей Хилари.
О: Всего лишь одна слезинка. Разве она не может проявить чувства, если случай соответствует? В конце концов, мир большой политики жесток, особенно по отношению к женщинам. Если ты не позволяешь себе плакать, на тебя вешают ярлык «стерва». А если плачешь – то считают слабой. Это непросто. С другой стороны, все люди плачут, это естественно.
В: Одиночество, смерть. Мы говорим о тёмной стороне жизни. Лучшие образчики литературы описывают именно эту сторону.
О: По-моему, это ещё Толкин сказал, что все важные книги в истории человечества рассказывали о смерти. Это не лишено смысла, потому что смерти не избежит никто, и мы должны быть к этому готовы. Всё, что мы делаем в жизни, имело целью избежать смерти.
В: Вы однажды сказали, что существование души человека не подлежит сомнению.
О: Да, это действительно так. Но я также говорила, что испытываю определённые сомнения в некоторых вопросах, касающихся религии. Религия мне близка, но в то же время я ощущаю некоторую неуверенность. Более того, я живу в состоянии постоянного духовного поиска. Но в бессмертную душу верю безоговорочно. И эта вера нашла отражение в моей последней книге.
В: Что делает вас счастливой?
О: Семья и работа, конечно. Мне так повезло с семьёй... дети для меня самое важное в жизни. Хотя совместить материнство и работу писателя не так-то просто.
В: Готовясь к этому интервью, я спросил испанского сценариста Рафаэля Аскону, какой вопрос следует вам задать. Он ответил – поинтересуйтесь у моей племянницы Сары, которой сейчас шесть лет и которая обожает Гарри Поттера.
О: Какая прелесть!
В: Но вы же сами постоянно твердите, что ваши книги не стоит давать детям младше семи лет.
О: Ну, когда моя старшая дочь начала их читать, ей тоже было шесть. Я всегда знала, чем закончится история Гарри, так что да, я думаю, что шестилетний ребёнок вполне способен понять первую книгу [Гарри Поттер и Философский камень] несмотря на то, что последняя часть саги очень печальна. Хотя на мой взгляд, тяжелее всего читать пятую книгу, потому что там герои почти теряют надежду, а общий тон повествования становится особенно мрачным. Думаю, именно поэтому книга нравится людям меньше всего. Хотя находятся среди читателей те, кто предпочитает пятую книгу прочим, впрочем, таких меньшинство. В общем, пятая, шестая и седьмая части точно не предназначены для шестилетних детишек.
В: А на какого читателя вы ориентировались, когда писали первую книгу?
О: Сложный вопрос. Я назвала её детской книгой, потому что главным героем сделал ребёнка. Но этот ребёнок всегда хотел поскорее вырасти. А в последней части саги он уже мужчина, пусть и совсем молодой. Это необычно для детской книги: главный герой растёт и взрослеет на глазах у читателя. Поэтому я безумно рада тому, что люди продолжают читать и любить мои книги. Они сами растут вместе с Гарри Поттером. Но вот уж на кого я совсем не рассчитывала, так это на взрослых.
В: Питер Мейер, редактор, человек, первым заговоривший о Гарри Поттере в Испании, сказал, что основным залогом успеха всей серии стало именно то, что книги понравились взрослой аудитории.
О: Да, это нечто невероятное. Я только сейчас начала осознавать масштаб всего случившегося. Десять лет я не позволяла себе задуматься об этом. Наверное, во мне говорили защитные инстинкты. Очень тяжело жить под таким давлением, так что я предпочитала прятать голову в песок. И после выхода каждой последующей части я старалась ни в коем случае не читать отзывы и критику.
В: Литература спасает людей, или по крайней мере помогает им жить. Как повлияли на вас книги, которые вы написали?
О: Скажу так: я до сих пор жива благодаря тому, что написала ту самую первую книгу. Мне всё время твердят, что я создала придуманный мир, но это и был мой способ ненадолго уйти от реальности. Да, это правда – это выдуманная вселенная, вся, до последней запятой. Но не потому, что в ней существует магия, а потому, что все писатели выдумывают собственный мир, отличный от реального. Впрочем, я писала не только для того, чтобы отвлечься от своих проблем. Это была ещё и попытка разобраться в вопросах, которые меня волновали. Скажем, такие понятия как любовь, потеря, разлука, смерть... все они наши отражение в первой книге.
В: Что ещё дала вам первая книга?
О: Она определила моё место в мире литературы. Она приучила меня к порядку, с её помощью я определила свои цели на будущее, благодаря ей у меня появились определённые амбиции. Хотя тогда они не шли дальше публикации первой части.
В: Как вы восприняли публикацию первой вашей книги?
О: На моих глазах воплощалась в жизнь мечта. Это был совершенно особый момент в моей жизни. Я просто не могла поверить, что всё происходит на самом деле, впечатление было такое, будто всё происходит не со мной. И в то же время почти сразу же у меня появилось чувство, словно сзади на меня накатывает разогнавшийся поезд – как в мультике. Я подумала: «Что со мной происходит?» Три месяца спустя мне выдали аванс – колоссальную сумму по моим тогдашним меркам. Тогда я жила в съёмной квартире, и далеко не всегда была уверена в завтрашнем дне, не говоря уж о том, чтобы откладывать какие-то деньги. Даже одежду носила с чужого плеча. В общем, денег мне вечно не хватало, а тут на меня обрушилось такое богатство. Я всю ночь н сомкнула глаз. А на следующий день появились журналисты и вручили мне престижную премию. Потом позвонили из The Sun – они пожелали приобрести права на мою биографию. В общем, с тех пор журналисты так и не оставляли меня в покое. И знаете что: тогда это меня здорово перепугало.
В: Вы и сейчас боитесь журналистов?
О: Нет, сейчас уже не боюсь. Более того, помню пару репортёров, которые заметили, что я нервничаю и пугаюсь и очень помогли мне. Один из них объяснил мне, что я имею полное право защищать дочь от представителей прессы - я ведь отказывалась брать её с собой на интервью и пресс-конференции и запрещала её фотографировать. Это были наши, английские журналисты. Вот так обстоят дела.
В: В ваших книгах много деталей, так или иначе важных для вас лично.
О: Да, водится за мной такое: если мне нужна дата или число, я использую даты и числа своей собственной биографии. Не знаю, почему так получается, но такой уж у меня пунктик. Например, Гарри родился в один день со мной. И прочие цифры и даты в книге тоже связаны с моим прошлым.
В: Вас повергла в транс публикация первой книги. Как же вы справились с успехом, со знанием того, что миллионы людей ждут вашей следующей работы?
О: Я тогда запретила себе думать об этом. Конечно, нельзя полностью отгородиться от мира, и какие-то слухи до меня всё-таки доходили – особенно когда я писала пятую книгу. И это давление извне отразилось на тексте – думаю, вы сами заметили.
В: Как это произошло?
О: К моменту выхода четвёртой части сил у меня оставалось немного. Я себя чувствовала как выжатый лимон, поскольку писала по книге в год четыре года подряд, а вдобавок мне нужно было воспитывать дочь без няни и вообще без какой-либо помощи со стороны. Буквально замучила себя до полусмерти. Вот тогда мне и пришло в голову, что я просто не выдержу больше такой гонки неизвестно за чем, нужно остановиться и передохнуть. Я сказала редактору, что либо он даст мне отдых, либо я не напишу больше ни строчки. Тогда же я встретила своего второго мужа.
В: Вы – Гарри Поттер. Сами же говорите: «Гарри принадлежит мне». Вы всегда знали, чем закончится его история? Планировали ли вы написать именно семь книг?
О: Да, я всегда знала, что случится в конце. Я набросала основной сюжет саги вчерне ещё до того как села за первую книгу – конечно, без деталей, но финал продумала уже тогда. И история действительно закончена, как бы ни были недовольны фанаты. К ней нет возврата. Гарри прошёл свой путь до конца. Вот только мне было очень тяжело поставить последнюю точку. Словно уходила частичка меня самой.
В: Последняя строка очень трогательна: «Шрам не беспокоил Гарри уже девятнадцать лет».
О: Это символично. Мы всё время убеждаем себя, что время лечит даже самые глубокие раны. Но ведь это не так. Есть раны, которые не заживут никогда. Например, смерть любимого человека.
В: Вы также писали: «Гарри Поттер, мальчик, который выжил». Учителя говорят – и повторяют при этом ваши слова – что он выжил благодаря глубочайшей вере в свои принципы, и именно благодаря этой вере смог победить Волдеморта. Вы тоже умеете так верить?
О: Я бы сказала, да – потому что верю в героев и в победу добра. На одном сайте я прочла: «Нельзя сказать, что герой более храбр, чем обычные люди – просто он храбр на пять мнут дольше их»... Это – о Гарри.
В: Почти в каждой книге провозглашается, что человек не пропадёт, если у него есть друзья. Но история Гарри – это история одиночества.
О: Полностью с вами согласна. Я наделила Гарри собственными недостатками, в частности он часто замыкается в себе, прячется, словно улитка в раковину, и не важно, радуется он при этом или грустит. Я страдаю тем же, хоть и понимаю, что это неправильно. Потому и «отдала» Гарри это своё качество. Хотя, я думаю, это качество героя – ведь именно благодаря этому свойству души он предпочитает действовать один, не подвергая опасности друзей.
В: Гарри – ваш герой?
О: Да. Впрочем, если говорить о героях вообще, то мой герой скорее Роберт Ф. Кеннеди. Я придумала мальчика, который пытается поступать так, как подсказывает ему совесть, который умеет видеть в жизни добро несмотря на то, что сам при этом может пострадать. Он всегда искренен и предан своим друзьям, а для меня в этом и заключается героизм.
В: Многие люди знают точную сумму вашего банковского счёта, но немногие при этом видят в вас прежде всего человека. Такое впечатление, что вас представляют этакой волшебницей, почти как Гарри Поттер.
О: К сожалению, тут вы правы. Когда я вижу собственное имя в списках влиятельных людей, что к счастью случается не слишком часто, то невольно задумываюсь над этим. Власть и влияние меня не привлекают, да я и не обладаю ими. Но да, я обеспеченная женщина.
В: Представьте себе, что было бы, если бы вы могли стать невидимкой.
О: Стать невидимкой? Лучшего и представить себе нельзя....
Апдейт: Ещё несколько цитат из того же интервью появились в Сети благодаря Kamyll.
Касательно Ф. Скотта Фицджеральда:
В: Он пил, чтобы обрести себя, чтобы остаться наедине с собой?
О: Да, но не меньше говорит о нём и выбор спутницы жизни. Скажи мне, кто твой друг – помните? Зельда, его жена, не давала ему спокойно жить и работать. Но он всё равно предпочёл остаться с ней, несмотря на то, что иногда из-за неё не мог написать ни строки. Видимо, душевный покой не настолько необходим писателю, как может показаться.
О фото сенатора Клинтон, напечатанного в журнале Time Magazine:
В: Смех и слёзы иногда неотличимы?
О: Да, такое возможно, и прочитав эту статью, я уверена, что это слёзы счастья.
В: Наши души возносятся к небу, но чего они ищут?
О: О, это серьёзный вопрос. Надеюсь, что не путь обратно! Не хочу возвращаться!
После утверждения, что не читает отзывы:
В: Правда? Такое действительно возможно?
О: Да. В процессе работы очень важно не знать, что говорят о вас критики. Я писала, что хотела. Когда закончила седьмую книгу, то была уверена, что она лучшая во всей серии. Именно её я хотела написать всё это время, и осталась ей по-настоящему довольна. Но даже если бы я читала все эти обзоры и рецензии, что бы мне это дало? Книга дописана, изменять что-либо поздно. Зато теперь я могу оглянуться на пройденный путь. И вы знаете, произошло именно то, о чём вы говорили: взрослые начали читать мои книги своим детям, а потом продолжили – но уже для себя. Для писателя нет высшей награды, чем услышать, что их произведения читают всей семьёй, от мала до велика, все вместе. А такое я слышала не раз. Семьи собирались, чтобы прочесть одну главу, а спустя какое-то время – ещё раз, чтобы прочесть следующую. Невероятно, правда? Многие рассказывали мне о таких вот семейных вечерах с моими книгами, и для меня подобная отдача очень важна. Получается, что мои книги объединяют людей.
В: А сами вы читали свои книги Джессике? И будете ли читать их другим детям?
О: Джессике сейчас четырнадцать, и у Гарри нет более преданного фаната, чем она.
В: Что она вам сказала, дочитав сагу?
О: О многих эпизодах она спрашивала, почему я написала именно так, а не иначе. А я отвечала, что так просто должно было быть. Да, иногда нужно отвечать именно так, потому что есть в книгах вещи, которые прописываются согласно законам жанра, это своего рода литературные механизмы, кирпичики, из которых строится сюжет. Хотя иногда бывает сложно объяснить процесс написания книги. Просто вот так уж оно написалось. Иногда эпизод приходил мне в голову целиком, словно кто-то придумывал за меня.
В: И кто – или что – это было?
О: На этот вопрос можно ответить по-разному. Можно сказать так: «Я сама. Мне подсказывало моё подсознание». И это было бы правдой, потому что всё, что я пишу, возникает из бессознательного: оно вбирает в себя все мои поступки, память о людях, которых я когда-либо встречала, - всё это хранится где-то в потайных уголках нашего подсознания. Или я могла бы сказать, что это была Муза, потому что это значит, что писатель сам не знает, откуда что взялось в его тексте, или по крайней мере, не совсем понимает природу творчества. Знаю, это уже набило оскомину – особенно когда речь заходит о Гарри Поттере – но тут точно не обошлось без волшебства.
В: Вы, кажется, имеете в виду то же, что и Хуан Рульфо, который написал своего «Педро Парамо» потому что не сумел отыскать его на книжной полке.
О: Обожаю эту историю. И в моём случае так оно и было: я писала не то, что хотела, а то, что должна была написать именно в тот момент времени.
О светской жизни и внимании общественности:
В: Люди часто обращают внимание на цифры, но редко видят за цифрами живого человека. Такое впечатление, что вас представляют этакой волшебницей, почти как Гарри Поттер.
О: Да, к сожалению, тут вы правы. Вопрос о власти вообще очень интересен – ну какой властью я обладаю сейчас? Когда я вижу собственное имя в списках влиятельных людей, что к счастью случается не слишком часто, то невольно задумываюсь над этим. Власть и влияние меня не привлекают, да я и не обладаю ими. Но да, я обеспеченная женщина. Я заработала много денег, и благодарна судьбе за это. Так получилось. Когда ко мне подходят и спрашивают, сколько я «стою»... Ко мне как-то на улице подошла женщина и спросила, не я ли та самая Дж. К. Роулинг. Я ответила, что да, это я. Тогда она сказала: «Вы честно заработали свои деньги, все – до последнего пенни». Не думаю, что она подразумевала именно деньги, но когда кто-то говорит вам такое, это очень приятно. Впрочем, сейчас деньги действительно правят миром, люди слепо гонятся за богатством и даже составляют многочисленные списки самых состоятельных сограждан – из тех, кому за сорок, или из тех, кому ещё нет сорока (я со своими сорока двумя в эту категорию уже не попадаю)... в общем, деньги сводят людей с ума. Не знаю, может, у вас в Испании всё иначе.
В: Вы счастливы?
О: Гораздо счастливее, чем была когда-то.
В: От чего вам удалось благополучно избавиться?
О: Мне нравится осознавать свой возраст и принимать себя такой, какая я есть – и понимать, кто я такая. Между двадцатью и тридцатью годами я пережила очень сложное время. Думаю, не я одна, то же самое могут сказать многие – просто по каким-либо причинам не говорят. Я совершила массу ошибок, кое-какие привели к очень серьёзным последствиям. Сейчас я чувствую себя куда увереннее.
В: Фантазии, выраженные на страницах книги, формируют характер.
О: Да, это действительно так. Людям нужны фантазии и сказки. Мы жить не можем без тайн и загадок. Сэр Фрэнк Фрейзер сказал, что в любой религии человек полностью зависит от воли Бога, но когда речь заходит о магии, человек зависит только от себя самого, что и позволяет нам определить границы наших возможностей. Таким образом магия – это идеальное существование. Магия определяет всю жизнь человека, в шестой книге Премьер-министр говорит: «Вы можете совершать чудеса! Значит справитесь с любой проблемой». А министр ему отвечает: «Да, но проблема в том, что другая сторона тоже может творить чудеса». Нам нужно волшебство, и я готова отстаивать эту точку зрения до конца. Магия составляет очень важную часть литературы, и поэтому она бессмертна.
В: В одном эпизоде Гарри спрашивает у Дамблдора: «Происходит ли всё это на самом деле? Или это плод моего воображения?»
О: А Дамблдор отвечает: «Конечно, это плод твоего воображения. Но это не делает происходящее менее реальным». Этот диалог – ключ ко всему. Я семнадцать лет ждала возможности наконец написать эти строки. Да, именно так. Все семь книг написаны ради двух коротких строк. Ради того, чтобы Гарри пошёл в лес – и ради этого самого диалога.
В: Но иногда Гарри приходится возвращаться в реальный мир.
О: Конечно. Разделение жизни на светлую и тёмную стороны – это своего рода традиция. Но когда мы наводим мостки между спокойной повседневной жизнью и существованием, полным ненависти и злобы – вот тогда-то и появляются тени и оттенки. С развитием сюжета я надеялась подвести читателя к тому, чтобы выходки семейства Дурслей воспринималась в комическом свете. По мере того как Гарри взрослеет и набирается сил, по мере того как растёт его уверенность в себе, его отношения с Дурслями начинают улучшаться, до тех пор, пока зло и тьма не начинают ассоциироваться скорее с миром магии и волшебства. В итоге семейка Дурслей из жестоких и чёрствых людей превращается в нелепых и оттого смешных обывателей, а к седьмой книге к этим чувствам добавляется жалость, когда мы узнаём о том, что Петуния всю жизнь завидовала сестре, так что с точки зрения Гарри её действительно остаётся лишь пожалеть.
В: Ваш испанский издатель поручил мне разузнать у вас о дальнейшей судьбе семейки Дурслей.
О: Что ж, видно всё же придётся написать восьмую книгу (смеётся). Правда, я не думала, что стоит писать о Дурслях дальше. Думала, читателю будет достаточно знать, что они в безопасности и что волшебники защищают их от опасности. Когда фанаты спрашивают меня об этом, я отвечаю, что благодаря последнему разговору между Гарри и Дадли они сохранили достаточно хорошие отношения для того чтобы обмениваться поздравительными открытками по праздникам или приезжать друг к другу в гости время от времени. Общаться им будет непросто, но они не оставят попыток наладить отношения – в конце концов, они родственники. Впрочем, друзьями им не стать никогда, даже если бы у них возникло такое желание... Дадли знает, что обязан Гарри жизнью. Ну, он думает, что Гарри спас ему жизнь, хотя мы-то знаем, что Гарри спасал его душу.
В: Остались ли в вашей жизни – и в жизни Гарри – ещё шрамы?
О: Если вы спрашиваете, собираюсь ли я продолжать писать книги, то ответ – да, собираюсь. А что касается Гарри, я отправила его работать в Министерство, в надежде избавиться с его помощью от коррупции. Но в конце концов он становится обычным отцом семейства средних лет, которого больше всего волнует вопрос, хорошо ли будет учиться в школе его ребёнок.
В: Как в жизни. И что, палочки убраны на полку до лучших времён?
О: Нет, всегда с палочкой в руках.
В: А у вас есть волшебная палочка?
О: Разве это не то же самое, что Муза?
В: Вы по-прежнему пишете по старинке, ручкой?
О: Так и только так.
В: Может, это и есть ваша волшебная палочка?
О: Может быть, может быть... смотрите-ка: у меня от этой волшебной палочки уже мозоли на пальцах.
В: Вы сказали как-то, что как и Гарри, тоже выбрали бы Воскрешающий камень.
О: И была бы неправа... Думаю, когда кто-то умирает, он уже не принадлежит этому миру. К тому же мы отвечаем за других людей, наших близких. Я в ответе за своих детей, и если бы я очертя голову бросилась воскрешать мёртвых, вряд ли это хорошо сказалось бы на моих детях. Мой долг позаботиться о них и об их будущем. Так что способность воскрешать – это большой соблазн, но это опасный соблазн.
В: Возможно, процесс литературного творчества – это свого рода заменитель Воскрешающего камня.
О: Да, конечно, но думаю вы и сами понимаете, что если писатель в первую очередь стремится воплотить собственные мечты, то тем самым он убивает процесс творчества, обесценивает его. Просто описывать свои мечты – не то же самое, что создать целый новый мир.
che
Dec 25 2008, 03:46 PM
ციტატა(ginger @ Dec 24 2008, 10:38 PM)

Северус Снейп
Родился 9 января 1960 года, что уже немаловажное событие. По происхождению - полукровный маг. Мать - Эйлин Принц, ведьма из древнего чистокровного рода. Отец - Тобиас Снейп - маггл. Северус единственный ребёнок в семье.
1 сентября 1971 года он поступает в Хогвартс на факультет Слизерин (основатель - Салазар Слизерин), как известно там учатся только чистокровные волшебники, и Снейп, как намекает Роулинг, попадает в дом змеи только из-за ненависти к своему отцу-магглу. В школе Северус вынужден скрывать своё происхождение. Он хорошо учится, лучше всего будущему профессору даются Защита от Тёмных Сил (Искусств) и Зельеделие.
Уже с первого курса товарищи по факультету недолюбливают Северуса, смеются над его внешностью.
"Снейп-подросток: худосочный, бледный. "Комнатный цветок", выросший в темноте. Прямые сальные волосы спадают почти до самого стола, крючковатый нос. Угловатый, несмотря на покатые плечи, он двигался рывками и напоминал паука. Сальные волосы подпрыгивали при каждом шаге" - Так описывает Северуса на пятом курсе сама Джоан Роулинг. Можно представить, каким он был на первом, хотя у каждого, особенно у "снейпоманов", различная степень оценки внешности любимого героя, так что предоставим это им.
За время учёбы Северус Снейп таки не нашёл себе друзей, возможно из-за своей замкнутости или чего-нибудь ещё, зато нажил заклятых врагов - гриффиндорцев Сириуса Блека и Джеймса Поттера, также их друзей - Ремуса Люпина и Питтера Петигрю, называющих себя мародёрами. Точно неизвестно, почему они не смогли найти общего языка, однако Блек и Ко в школе постоянно унижали Северуса и насмехались над ним. Возможно, в этом немаловажную роль сыграли внешность слизеринца и его некоторая "отчуждённость", ну и факультет, разумеется. Хотя как по мне, от факультета мало зависело отношение других к юному Снейпу, мародёры просто нашли того, кто слабее, на ком можно показать свою силу, ведь заступиться за Северуса было в общем-то некому, даже в собственном факультете его не до конца принимали, ИМХО.
Подтверждением подлости и жестокости гриффиндорцев к Снейпу может служить неприятный случай, произошедший летом после С.О.В. в 1976 году, который я описывать не стану (для интересующихся, смотрите Гарри Поттер и Орден Феникса, глава 28я).
Также в 1976 году в Визжащей Хижине происходит событие, ставящие жизнь Северуса под угрозу и навсегда перечёркивающие любые надежды на примирение с мародёрами (если вообще какие-то оптимисты, вроде директора, на это надеялись). Благодаря "милой" шутке Сириуса Блека, на слизеринца нападает вервольф (оборотень), которым на самом деле является Ремус Люпин.
В июне 1978 года Северус Снейп заканчивает Хогвартс.
В 1979 году юноша переходит на сторону Волдеморта, что собирает под свои знамёна борцов за чистокровность, и получает Чёрную Метку - Знак Мрака.
В один "холодный дождливый вечер" 1979 года, возможно осенью или зимой, Сибилла Трелони предсказывает Дамблдору, что на исходе седьмого месяца родится тот, кому суждено сразиться с Волдемортом, и кого Лорд своей рукой отметит, как равного себе.
Первую часть предсказания слышит Северус Снейп, подосланный Волдемортом с целью устроиться на работу в Хогвартс, и сообщает его своему господину.
1981 год. Северус становится одним из агентов Ордена Феникса (вероятно, раскаиваясь в том, к чему привело подслушанное им пророчество) и предупреждает Дамблдора, что Волдеморт охотится на Поттеров. Весной того же года, он сообщает, что в Ордене есть предатель. Летом Дамблдор предлагает Северусу Снейпу работу в Хогвартсе в качестве профессора Зельеделия. Снейп сообщает об этом Волдеморту, тот поручает Северусу следить за директором. Другими словами, Снейп становится шпионом света на стороне тьмы (и тьмы на стороне света, по-видимому, тоже).
31 октября - 1 ноября 1981 года магическая Британия ликует, мир спасён от самого тёмного мага столетия.
В 1982 году Упивающихся Смертью (Пожирателей Смерти) арестовывают, подвергают скорому суду и сажают в Азкабан (порой даже без суда). В их числе Игорь Каркаров, который ради собственного освобождения предает своих соратников, в том числе и Северуса Снейпа. Но за него ручается Дамблдор.
1991 - 1992 годы - первый год обучения Гарри Поттера в Хогвартсе. Взаимная неприязнь между ним и профессором Зельеделия возникает сразу, слишком похож младший Поттер на своего отца, слишком глубоки шрамы, нанесённые семью годами обучения Северуса в Хогвартсе. Вот как описывает профессора Роулинг: "Cальные волосы, крючковатый нос и болезненный цвет лица... В глазах, таких же черных, как и у Хагрида, не было и следа доброты, свойственной привратнику. Это были пустые и холодные глаза, наводившие на мысль о темных туннелях".
В этом году Снейп, который что-то подозревает, пытается разоблачить или хотя бы понять профессора ЗОТИ Квиринуса Квирелла, который, как известно, делит своё тело с Волдемортом. Одновременно с этим делая попытки спасения надежды магического мира (случай с троллем, квиддичный матч).
1992 - 1993 год. Продолжается преподавательская деятельность профессора. Вот как его описывает Роулинг на втором году обучения Гарри Поттера в школе магии и волшебства: "Это был худой человек с нездорового цвета кожей, крючковатым носом и сальными, до плеч, волосами".
В июне 1994 года профессору почти удаётся поймать Сириуса Блека, которого он считает виновным в смерти Поттеров и просто ненавидит (между прочим за дело), но Поттер и Ко помогают Блеку сбежать. В течение года (1993-1994) он замещает Ремуса Люпина на занятиях ЗОТИ во время полнолуния, где ведёт лекцию об оборотнях. В конце года зельедел якобы "случайно" за завтраком роняет фразу о том, что Ремус Люпин- вервольф, эта весть мгновенно разлетается по Хогвартсу, из-за чего должность преподавателя ЗОТИ на будущий год вновь вакантна (хотя я, если честно, Северуса понимаю, Блек улизнул, Люпин ему помог, нужно же на ком-то сорвать свою злость и отомстить, как истинный слизеринец своим заклятым врагам за прошлые обиды).
24 июня 1995 года возрождается Волдеморт, Северус Снейп при этом не присутствует, однако в тот же день Дамблдор уговаривает его вновь вернуться к Лорду.
1995 - 1996 год Северус Снейп, по настоянию Дамблдора, начинает заниматься Окклюменцией с Гарри Поттером, у которого резко учащаются сны, в которых он бродит по коридорам Министерства Магии. В конце марта из-за происшествия с Дубльдумом(?) и воспоминаниями о школьных годах профессора, в которые умудрился влезть Поттер, занятия прекращаются.
Летом 1996 года, приблизительно в конце июня - начале июля Нарцисса Малфой, защищая сына, берет с Северуса Нерушимый Обет помочь ему в убийстве Дамблдора в Хогвартсе. В это же время была убита член Ордена Феникса Эммелина Вэнс (с помощью информации, полученной от Снейпа) и глава Департамента магического правопорядка Эмилия Боунс. Дамблдор наконец-то приглашает профессора на должность преподавателя ЗОТИ, а в качестве профессора Зельеделия возвращает Слахгорна, который работал в Хогвартсе до Северуса. Описание Снейпа Роулинг на шестом году обучения Гарри Поттера: "...длинные сальные волосы и подсвеченный снизу крючковатый нос. Черные сальные волосы, будто занавески, свисали по бокам землистого, бледного лица. Сузив черные глаза, он посмотрел на Гарри поверх крючковатого носа".
Через год в середине июля на Астрономической башне Северус Снейп поражает Альбуса Дамблдора Смертельным заклятием, исполняя тем самым нерушимый обед, данный Нарциссе Малфой. Северусу и Драко удается сбежать. Тогда же оказывается, что загадочный Принц-Полукровка, учебником Зельеделия которого пользовался Гарри Поттер на шестом курсе, на самом деле профессор Северус Снейп.
В следующем году, следуя приказу лорда Воландеморта, Северуса Снейпа назначают директором школы Хогвартс. Гарри, Гермиона и Рон в школу не возвращаются к началу курса. Лишь когда им удается прорваться в школу для уничтожения последних хокруксов, Северус Снейп бежит из школы.
Направившись в Визжащую хищину, где во время боя за школу скрывается лорд Воландеморт, Северус Снейп сталкивается с неконтролируемой яростью лорда.
Воландеморт, считающий, что Северус Снейп ему больше не требуется, приказывает своей змее Нагини убить зельевара.
В смертельной агонии Северус заставляет Гарри Поттера, который следил за ними, собрать его воспоминания, из которых оказалось, что Северус дал нерушимую клятву Альбусу Дамблдору, что убьет его сам, если понадобится, лишь бы не загубить еще чистую душу Драко Малфоя. Так же становится известно, что Северус Снейп всю жизнь любил одну женщину – Лили Эванс-Поттер.
Много лет спустя после финальной битвы Гарри и Джинни Уизли называют своего младшего сына Альбусом Северусом Поттером, а Гарри Поттер признается, что Северус Снейп являлся самым храбрым человеком из всех, кого он знал.
აი ამის გამო მიყვარხარ რა

გაიხარე..
SOSO
Dec 25 2008, 04:01 PM
ციტატა
აი ამის გამო მიყვარხარ რა გაიხარე..
რატო, ამდენი რუსული რო იცის?
ისე, ამეებს (რასაც თაკო ყრის აქა) კითხულობს ვინმე?